Лимфоцит перевод на английский
UN-2
В митотических позвоночных B-лимфоцитах для собственной центромерной локализации связывающих партнеров ряда Aurora B требуется когезин.
In mitotic vertebrate B lymphocytes, the proper centromeric localization of a number of Aurora B binding partners requires cohesin.
WikiMatrix
Этиология селективной IgM-недостаточности остается неясной, хотя были предложены различные механизмы, например, увеличение регулирующей функции Т-клеток, функций дефектных Т-хелперов и нарушение терминальной дифференцировки В-лимфоцитов в конкретно IgM-секретирующие клетки среди прочих клеток.
The cause of selective IgM deficiency remains unclear, although various mechanisms have been proposed, such as an increase in regulatory T cell functions, defective T helper cell functions and impaired terminal differentiation of B lymphocytes into IgM-secreting cells among others.
WikiMatrix
Антитела могут секретироваться в межклеточное пространство или закрепляться в мембранах специализированных В-лимфоцитов, которые называются плазмоцитами.
Antibodies can be secreted into the extracellular environment or anchored in the membranes of specialized B cells known as plasma cells.
WikiMatrix
Кроме того, жертвуя необходимым сном, мы ослабляем иммунную систему, поскольку во время сна образуются Т-лимфоциты, борющиеся с болезнетворными микроорганизмами.
Additionally, sacrificing needed sleep can weaken your immune system, for it is during sleep that the body produces T cells that fight against pathogens.
jw2019
Он продолжает терять контроль на мышцами с правой стороны, его мозг затуманивается, а уровень его Т-лимфоцитов измеряется в единицах.
He’s continuing to lose control of the muscles on his right side. His brain is getting foggier, and his ” T ” cells are still in single digits.
OpenSubtitles2018.v3
Когда уровень Т-лимфоцитов падает до критических отметок, пациенты серьёзно рискуют заразиться смертельной инфекцией, с которой в состоянии справиться здоровый организм.
When T cell counts drop too low, patients are in serious danger of contracting deadly infections that healthy immune systems can normally handle.
ted2019
Нарушения структуры ДНК наблюдались при воздействии гамма-ГХГ на культуры клеток слизистой оболочки носоглотки и желудка крыс, а также культуры клеток, взятых из носоглотки человека; отмечался также индуцированный внеочередной синтез ДНК в определенных типах клеток, таких как периферические лимфоциты человека
DNA damage was observed in cultures of rat nasal and gastric mucosa cells, and human nasal mucosa cells exposed to gamma-HCH and induced unscheduled DNA synthesis in certain types of cells, like human peripheral lymphocytes
MultiUn
Оценить последствия внедрения рекомендаций Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по проведению антиретровирусной терапии (АРТ) у взрослых и подростков с вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) (2010 г.), согласно которым рекомендуется проведение АРТ при пороговой величине числа CD4+ Т-лимфоцитов ≤ 350 клеток/куб. мм. вместо ≤ 200 клеток/куб. мм., являвшейся предыдущей пороговой величиной.
To assess the implications of implementing the World Health Organization (WHO) 2010 guidelines for antiretroviral therapy (ART) initiation in adults and adolescents with human immunodeficiency virus (HIV) infection, which recommend initiating ART at a CD4+ T lymphocyte (CD4+) threshold of ≤ 350 cells/mm3 instead of ≤ 200 cells/mm3, which was the earlier threshold.
WHO
Хорошие новости: существуют очень эффективные лекарства, стабилизирующие уровень ВИЧ и предотвращающие падение уровня Т-лимфоцитов, поэтому болезнь не прогрессирует до стадии СПИДа.
The good news is there are drugs that are highly effective at managing levels of HIV and preventing T cell counts from getting low enough for the disease to progress to AIDS.
ted2019
Другие токсикологические проблемы включают иммунотоксичность с воздействием на образование лимфоцитов, моноцитов и образование антител, при этом в ходе некоторых исследований выявлены генотоксический потенциал и возможность психиатрических расстройств, включая депрессию, когнитивные нарушения, суицид и паркинсонизм, обусловленные отравлением фосфорорганическими соединениями.
Other toxicological concerns include immunotoxicity with effects on lymphocytes, monocytes and antibody formation, some studies showing genotoxic potential and psychiatric disorders including depression, cognitive impairment, suicide and Parkinsonism, which have been linked to organophosphate exposure.
UN-2
В ходе испытаний эндосульфана на наличие генотоксичных свойств были получены следующие результаты: эндосульфан не вызвал генной мутации в клетках бактерий и млекопитающих; по всей видимости, он не является мутагенным для дрожжевых грибков (однако результаты этих исследований вызывают сомнения); он не обладал кластагенными свойствами в отношении культивированных человеческих лимфоцитов после воздействия значительной дозы (вместе с тем, последствия хронической экспозиции или воздействие в присутствии метаболической активации оценке не подвергались); он не вызвал повреждения ДНК у бактерий (тест rec-assay) и в культивированных клетках млекопитающих (UDS) (вместе с тем, результаты этих исследований вызывают сомнения); он не является кластагенным в соматических клетках млекопитающих in vivo; он вызывает аномалии спермы у грызунов (E.C., 2005).
Endosulfan gave the following results in genotoxicity tests: did not induce gene mutation in bacterial or mammalian cells; it appears to be non-mutagenic for yeast (however, the conduct of these studies is questionable); it was not clastogenic in cultured human lymphocytes following acute exposure (however, effects of chronic exposure or in the presence of metabolic activation were not assessed); it did not induce DNA damage in bacteria (rec-assay) or in cultured mammalian cells (UDS) (however, the conduct of these studies is questionable); it is non-clastogenic in mammalian somatic cells in vivo; it induced sperm abnormalities in rodents (E.C., 2005).
UN-2
Ошибки анализатора при подсчете CD4+ T-лимфоцитов в пункте первичного обращения: ретроспективное обсервационное исследование в девяти странах
Errors generated by a point-of-care CD4+ T-lymphocyte analyser: a retrospective observational study in nine countries
WHO
Наиболее распространенные аномалии — низкие уровни одного или нескольких классов иммуноглобулинов (подклассов (IgG, IgA, IgM или IgG), отсутствие генерации антител в ответ на вакцины или инфекции и малое количество лимфоцитов (особенно Т-лимфоцитов) в крови.
The most common abnormalities are low levels of one or more classes of immunoglobulins (IgG, IgA or IgM subclasses), not making antibodies in response to vaccines or infections, and having low numbers of lymphocytes (especially T-lymphocytes) in the blood.
WikiMatrix
У птиц, подвергавшихся воздействию ПБДЭ, отмечалась более резкая ФГА‐реакция (иммунная реакция через Т‐лимфоциты), что являлось негативным следствием повышения концентрации БДЭ‐47, но при этом отмечалось снижение реакции вызываемой антителами, что позитивно связывалось с ростом концентрации БДЭ‐183.
PBDE-exposed birds had a greater PHA response (T-cell-mediated immunity), which was negatively associated with increasing BDE-47 concentrations, but a reduced antibody-mediated response that was positively associated with increasing BDE-183 concentrations.
UN-2
Лечение обычно требуется только лицам с серьёзными проблемами со здоровьем, например, людям с ВИЧ, у которых количество CD4-лимфоцитов менее 200 клеток в мм3 крови, потому что болезнь обычно представляет опасность лишь когда иммунная система слаба.
Treatment is often only recommended for people with serious health problems, such as people with HIV whose CD4 counts are under 200 cells/mm3, because the disease is most serious when one’s immune system is weak.
WikiMatrix
Главный предмет исследований — T-лимфоциты, совместно с его женой Philippa Marrack.
His principal research is in T cell biology, a subject he collaborates on with his wife Philippa Marrack.
WikiMatrix
Функции и количество Т-лимфоцитов должны быть пересмотрены, если человека с AT обрабатывают кортикостероидными препаратами, такими как преднизолон, дольше, чем несколько недель или обрабатывают раковой химиотерапией.
The number and function of T-lymphocytes should be re-evaluated if a person with A–T is treated with corticosteroid drugs such as prednisone for longer than a few weeks or is treated with chemotherapy for cancer.
WikiMatrix
Источником интерферона-гамма могут быть CD4+ T-лимфоциты, CD8+ T-лимфоциты, естественные киллеры, B-лимфоциты, T-киллеры, моноциты, макрофаги или дендритные клетки.
The source of interferon-gamma can be CD4+ T cells, CD8+ T cells, natural killer cells, B cells, natural killer T cells, monocytes, macrophages, or dendritic cells.
WikiMatrix
Опытными P arkville, соблюдаемыми и один, доставленный была образца 200 пациентов чья диета одного базовые зерновые около шести дней; это было прошедшее время изолировать, пересекаю взятие крови, ловкого immunitarie реакции сотовые телефоны клейковины (лимфоциты T) – которые была масса, продолженный с peptidi, 2.700 “подозревал” контакт. questo sono stato tempo trascorso isolare, attraverso un prelievo di sangue, destro immunitarie si della reazione cellulari di glutine (linfociti T) è quali sono stato massa seguito con peptidi 2.700 contatto “sospetti”.
Experts The Parkville, observed and one given it has been of sample 200 suffered whose diet of one basic cereals about six days; this they are been past time to isolate, through a blood drawing, right immunitarie itself of the reaction cell-phones of gluten (lymphocytes T) is which I have been a mass followed with peptidi 2.700 “suspects” contact.
Common crawl
Это дети, у которых часто поражаются лимфатические органы (поражение миндалин, большое количество увеличенных лимфоузлов, большое число лимфоцитов в крови), лицо у таких детей, как правило, одутловатое, жировая клетчатка рыхлая. Заболевание характерно для детей младшего возраста, начинается остро.
We count, that it is better to do it between the first and second month of a life (survey of all structures of an eyeball and the additional organ, survey of an eye grounds).
Common crawl
Белые кровяные тельца, в особенности лимфоциты, отвечают за активацию разнообразных химических веществ (цитокинов), что вызывает скопление жидкости в альвеолах.
White blood cells, in particular lymphocytes, are responsible for activating a variety of chemicals (cytokines) which cause leaking of fluid into the alveoli.
WikiMatrix
Американская компания «Уан-Ламбда» производит комплекты, которые кубинские врачи считают наилучшими для определения типов антигенов гистосовместимости лимфоцитов и которые необходимы для проверки совместимости кандидата на пересадку почки с возможными донорами.
The United States company One Lambda produces what Cuban doctors consider to be the most useful kit for HLA (histocompatibility lymphocyte antigen) typing, which is essential to determine the compatibility of a candidate for a kidney transplant with potential donors.
UN-2
В процессе развития скелета и Т-лимфоцитов, CtBP1 и CtBP2 ассоциируются с PLDLSL-доменом δEF1 – гомеодоменным цинковым пальцем, и тем самым повышать δEF1-зависимый сайленсинг транскрипции.
During skeletal and T cell development, CtBP1 and CtBP2 associate with the PLDLSL domain of δEF1, a cellular zinc finger-homeodomain protein, and thereby enhances δEF1-induced transcriptional silencing.
WikiMatrix
Новые модифицированные белки (конъюгаты) могут быть использованы для уничтожения в организме определенной целевой группы клеток, например, раковых клеток или аутоиммунных лимфоцитов.
The novel modified proteins (conjugates) can be used to destroy a specific target group of cells in an organism, such as cancer cells or autoimmune lymphocytes.
patents-wipo
Источник
Предложения со словом «лимфоцит»
Среди красных кровяных клеток мы видим белую кровяную клетку – лимфоцит, работа которого – защищать нас от вторжения микробов. | Among the red blood cells, we encounter a white blood cell a lymphocyte whose job it is to protect me against invading microbes. |
Другие результаты | |
Комплементарная мРНК тяжелой цепи может быть переведена в иммуноглобулин, специфичный только для одного лимфоцита. | Complementary mRNA of heavy chain can be translated into immunoglobulin specific only for one lymphocyte. |
Гепатит А указывает на проблемы с В-лимфоцитами. | Hep A indicates a problem with his B cells. |
То что, как мы думали, было лимфоцитами, на самом деле куча микро-роботов. | What we thought were lymph corpuscles are actually a mass of micro-robots. |
Это вызвало бы уничтожение энтероцитов лимфоцитами в эпителии. | This would trigger killing of enterocytes by lymphocytes in the epithelium. |
ПРЛ также секретируется локально в молочной железе, и местная секреция лимфоцитами может усиливаться во время воспалительных реакций. | PRL is also secreted locally in the breast and local secretion by lymphocytes may be enhanced during inflammatory reactions. |
Инфильтрация опухоли лимфоцитами рассматривается как отражение связанного с опухолью иммунного ответа. | Tumor infiltration by lymphocytes is seen as a reflection of a tumor-related immune response. |
Эти TH2-клетки взаимодействуют с другими лимфоцитами, называемыми в-клетками, роль которых заключается в производстве антител. | These TH2 cells interact with other lymphocytes called B cells, whose role is the production of antibodies. |
Клетки адаптивной иммунной системы представляют собой особые типы лейкоцитов, называемые лимфоцитами. | The cells of the adaptive immune system are special types of leukocytes, called lymphocytes. |
Считается, что циклоспорин связывается с иммунокомпетентными лимфоцитами, особенно с Т-лимфоцитами. | Ciclosporin is thought to bind to immunocompetent lymphocytes, especially T-lymphocytes. |
Специфический приобретенный иммунитет против инфекционных заболеваний может быть опосредован антителами и / или Т-лимфоцитами. | Specific acquired immunity against infectious diseases may be mediated by antibodies and/or T lymphocytes. |
Тиреоидит Хашимото – это аутоиммунное заболевание, при котором щитовидная железа инфильтрируется лимфоцитами в-клеток и Т-клеток. | Hashimoto’s thyroiditis is an autoimmune disorder in which the thyroid gland is infiltrated by the lymphocytes B-cell and T-cells. |
Саркоидоз, силикоз, бериллиоз, лимфангитический карциноматоз, лимфома, лимфоцитарная интерстициальная пневмония. | Sarcoidosis, silicosis, berylliosis, lymphangitic carcinomatosis, lymphoma, lymphocytic interstitial pneumonia. |
Распространенность классической лимфомы Ходжкина и узловой лимфоцитарной лимфомы Ходжкина составляет примерно 90% и 10% соответственно. | The prevalence of classical Hodgkin lymphoma and nodular lymphocyte Hodgkin lymphoma are approximately 90% and 10%, respectively. |
Но вы сказали мой аппендицит был полон раковых клеток ваш аппендицит был полон клеток которые указывали на лимфоцитарную атипию. | But you said my appendix was full of cancer cells. Your appendix was full of cells that showed a lymphocytic atypia. |
Тиреоидит Хасимото также известен как хронический лимфоцитарный тиреоидит, и пациенты с этим заболеванием часто жалуются на трудности с глотанием. | Hashimoto’s thyroiditis is also known as chronic lymphocytic thyroiditis, and patients with this disease often complain about difficulty swallowing. |
Он также может вызвать лимфоцитарный инфильтрат Джесснера. | It may also cause Jessner lymphocytic infiltrate. |
Характерно, что рядом с выстилающим эпителием имеется интенсивный лимфоцитарный инфильтрат. | Characteristically, next to the lining epithelium, there is an intense lymphocytic infiltrate. |
У человека пролактин вырабатывается, по крайней мере, в переднем отделе гипофиза, децидуе, миометрии, молочной железе, лимфоцитах, лейкоцитах и простате. | In humans, prolactin is produced at least in the anterior pituitary, decidua, myometrium, breast, lymphocytes, leukocytes and prostate. |
В децидуальных клетках и лимфоцитах дистальный промотор и, следовательно, экспрессия пролактина стимулируются цАМФ. | In decidual cells and in lymphocytes the distal promoter and thus prolactin expression is stimulated by cAMP. |
В децидуальных клетках и лимфоцитах дистальный промотор и, следовательно, экспрессия пролактина стимулируются цАМФ. | B tells the shopkeeper that he will get the money and come back later that day to purchase it; there is no discussion of price. |
Стандартным методом диагностики является анализ кариотипа хромосом на лимфоцитах. | The standard diagnostic method is the analysis of the chromosomes’ karyotype on lymphocytes. |
Исследование у пациентов с болезнью Крона также выявило хромосомные аномалии в циркулирующих лимфоцитах у людей, получавших метронидазол. | A study in those with Crohn’s disease also found chromosomal abnormalities in circulating lymphocytes in people treated with metronidazole. |
К какому рецептору на лимфоците прикрепляется ВИЧ? | H.I.V. binds to which receptor on the host lymphocyte? |
Я вижу высокий уровень лимфоцитов на образце спинномозговой жидкости. | I’m seeing a high lymphocyte count in the CSF sample. |
Аномальных т-лимфоцитов и б-клеток нет. | No abnormal “t ” cells or“ b ” cells. |
Дополнительная поддержка из Глобального фонда позволила приобрести оборудование для тестирования с подсчетом СD4-лимфоцитов и тестов вирусной нагрузки (цепной реакции полимеразы). | Additional support from the Global Fund has secured the purchase of equipment for CD4 count testing and viral load testing (polymerase chain reaction). |
Уровень лимфоцитов и моноцитов в крови соответствует прошлому подопытного. | Blood panels reveal lymphocyte and monocyte readings… consistent with subject’s past. |
Низкий уровень лимфоцитов крови, что происходит при анемии. | A low red blood-cell count, also known as anemia. |
Я вижу высокий уровень лимфоцитов на образце спинномозговой жидкости. | I’m seeing a high lymphocyte count in the CSF sample. |
У тебя высокий показатель лимфоцитов, а также С-реактивного белка и СОЭ. | You have a high lymphocyte count along with high CRP and ESR. |
Но мы должны провести еще тест на наличие лимфоцитов. | But we have to conduct another check for any signs of lymphocytes. |
Аномальных т-лимфоцитов и б-клеток нет. | no abnormal t cells or b cells. |
Он продолжает терять контроль на мышцами с правой стороны, его мозг затуманивается, а уровень его Т-лимфоцитов измеряется в единицах. | He’s continuing to lose control of the muscles on his right side. – His brain is getting foggier, and his T cells are still in single digits. |
Удалена лазером, но не скрылась от антител из секреции лимфоцитов. | It was laser removed, but there’s no hiding from the ALS. |
У больных ДС также отсутствует нормальное количество лимфоцитов и вырабатывается меньше антител, что способствует повышению риска инфицирования. | Those with DS also lack a normal number of lymphocytes and produce less antibodies which contributes to their increased risk of infection. |
При нормальной иммунной функции петли положительной обратной связи могут быть использованы для усиления действия В-лимфоцитов. | In normal immune function, positive feedback loops can be utilized to enhance the action of B lymphocytes. |
Лимфоцитоз – это увеличение количества или доли лимфоцитов в крови. | Lymphocytosis is an increase in the number or proportion of lymphocytes in the blood. |
Когда процент лимфоцитов превышает 40%, это распознается как относительный лимфоцитоз. | When the percentage of lymphocytes exceeds 40%, it is recognized as relative lymphocytosis. |
Количество лимфоцитов можно также непосредственно измерить с помощью проточной цитометрии. | The lymphocyte count can also be directly measured by flow cytometry. |
Ретикулярная сеть обеспечивает структурную поддержку и поверхность для адгезии дендритных клеток, макрофагов и лимфоцитов. | The reticular network provides structural support and a surface for adhesion of the dendritic cells, macrophages and lymphocytes. |
Серология вируса Эпштейна-Барр может быть проверена для тех, кто может иметь инфекционный мононуклеоз с типичным количеством лимфоцитов в полном результате анализа крови. | Epstein Barr virus serology can be tested for those who may have infectious mononucleosis with a typical lymphocyte count in full blood count result. |
Количество лимфоцитов CD4 также было связано с более высокими темпами потери мозговой ткани. | CD4 lymphocyte counts have also been related to greater rates of brain tissue loss. |
Было также показано, что водорастворимые полисахариды семян лотоса способствуют трансформации лимфоцитов и усиливают иммунную функцию. | Lotus seed’s water-soluble polysaccharides have also been shown to promote lymphocyte transformation and enhance the immune function. |
Женщины могут быть проверены, если они являются носителями, выполнив анализ инактивации Х-хромосомы на ДНК, выделенной из периферических лимфоцитов. | Females can be tested if they are carriers by performing a X chromosome inactivation analysis on DNA isolated from the peripheral lymphocytes. |
Напротив, аксональный вариант опосредуется антителами IgG и комплементом против клеточной мембраны, покрывающей Аксон, без непосредственного участия лимфоцитов. | In contrast, the axonal variant is mediated by IgG antibodies and complement against the cell membrane covering the axon without direct lymphocyte involvement. |
И снова не было отмечено статистически значимых различий в функции лимфоцитов. | Again, no statistically significant differences in lymphocyte function were noted. |
Бурса Фабрициуса, также известная как клоакальная Бурса, является лимфоидным органом, который помогает в производстве В-лимфоцитов во время гуморального иммунитета. | The bursa of fabricius, also known as the cloacal bursa, is a lymphoid organ which aids in the production of B lymphocytes during humoral immunity. |
Вокруг каждого фолликула расположено 150 000 В-лимфоцитов. | There are 150,000 B lymphocytes located around each follicle. |
Лимфоидные кожные заболевания – это группа заболеваний, характеризующихся скоплением лимфоцитов в коже. | Lymphoid-related cutaneous conditions are a group of disorders characterized by collections of lymphocyte cells within the skin. |
Другой типичный результат-увеличение лимфоцитов крови, из которых более 10% атипичны. | Another typical finding is increased blood lymphocytes of which more than 10% are atypical. |
Бафф стимулирует и продлевает жизнь В-лимфоцитов, которые вырабатывают антитела против чужеродных и собственных клеток. | BAFF stimulates and extends the life of B lymphocytes, which produce antibodies against foreign and self cells. |
Клетки, содержащиеся в микроокружении опухоли, способны продуцировать цитокины, которые могут вызывать апоптоз активированных Т-лимфоцитов. | Cells contained in tumor microenvironment are able to produce cytokines which can cause apoptosis of activated T lymphocyte. |
Обе эти популяции лимфоцитов имеют короткоживущие и долгоживущие группы. | Both of these populations of lymphocytes have short-lived and long-lived groups. |
Те, кто курит дополнительно, имеют вовлечение лимфоцитов Tc1, а некоторые люди с ХОБЛ имеют эозинофильное вовлечение, подобное тому, которое наблюдается при астме. | Those who smoke additionally have Tc1 lymphocyte involvement and some people with COPD have eosinophil involvement similar to that in asthma. |
Нарушенная способность лимфоцитов периферической крови реагировать на хемотаксические стимулы обнаружена у большинства больных агрессивным пародонтитом. | An impaired ability of peripheral blood lymphocytes to react to chemotactic stimuli is found in the majority of patients suffering from aggressive periodontitis. |
На ранней стадии развития лимфоцитов в происходит перестройка локусов иммуноглобулинов. | At the early stage of lymphocyte B development, loci of immunoglobulins are rearranged. |
Это приводит к клональной экспансии злокачественных В-лимфоцитов. | This leads to a clonal expansion of malignant B lymphocytes. |
Винилхлорид – это мутаген, обладающий кластогенными эффектами, которые влияют на хромосомную структуру лимфоцитов. | Vinyl chloride is a mutagen having clastogenic effects which affect lymphocyte chromosomal structure. |
За этим следует прикрепление лейкоцитов, моноцитов и Т-лимфоцитов к поверхности эндотелиальных клеток. | This is followed by the attachment of leukocytes, monocytes, and T-lymphocytes to the endothelial cell surface. |
Источник